Шандра присела перед ним, пристально вглядываясь в бледное лицо, словно могла этим вернуться ему силы. А парень тем временем явно пытался справиться с ощущениями в своем теле, не обращая на нее внимания. Облокотившись на колени, он подпер голову руками и прикрыл глаза. Судорожное дыхание и отстраненный вид заставляли беспокоиться, но она терпеливо ждала пока он вспомнит про ее присутствие.

— Как твое имя? — спросил он спустя некоторое время, наконец, подняв голову и вернув ясность мышления.

— Шандра, — смущенно опустив взгляд, ответила девушка.

Рэйм внимательнее осмотрел свою спасительницу: непримечательная внешность, среднего роста, русые волосы, голубые глаза, стройная фигурка. Симпатичная девушка, но не чем не выделяющаяся, что было обычным явлением для представителя их народа с низших уровней иерархии. Да и одежда на ней неброских цветов и бесформенного покроя, скрывающая все формы. Серая волчица.

— Почему ты помогла мне? — сразу спросил он у нее. — Ты же не из моей стаи. Другим абсолютно плевать на меня. А тебя будут презирать за то, что связалась со мной.

После того, как над ним потешались другие волчицы, которых подзадоривала Ариша, он не питал ни малейшего доверия к представителям других стай, даже волчицам. И очень было любопытно узнать, что сподвигло эту броситься ему на помощь.

Ответила она не сразу, но он не стал торопить ее. Сам еще не отошел от пережитого шока. Набравшись смелости, девушка подняла на него взгляд.

— Рэйм, если ты думаешь, что из-за слухов о твоем происхождении все презирают тебя, то сильно ошибаешься, — заявила Шандра. — Не буду отрицать, что есть и такие. Но многие просто не понимают, как такое возможно.

— Оказывается, возможно, — печально усмехнулся парень.

— Но, несмотря на это, как волчица, уверенно могу заявить, что более истинного волка, чем ты я никогда не встречала, — со смущенной улыбкой проговорила она. — А то, что некоторые высокомерные особи не желают этого замечать, это всего лишь их личное мнение.

— Возможно, — сдержанно ответил Рэйм.

Он встретился с ее голубыми глазами, исполненных восхищения и беспокойства. Девушка вдруг протянула к нему руку, осторожно касаясь уха, потом пальчики скользнули за него, убирая мокрые волосы. Хотела уже убрать руку, но еще стерла застывшие капли воды со щеки. Почувствовав ее теплую руку на щеке, он накрыл ее своей ладонью. Сам же он еще не восстановил теплообмен после насильного купания и прогулки по улице, и его рука была холодной и бледной, также как и лицо.

— Спасибо, — прошептал он.

— За что? — тихо спросила она.

— За то, что спасла, — ответил Рэйм. — Надеюсь, мне когда-нибудь будет позволено узнать, как ты там оказалась.

— Можно, — тихо прошептала Шандра, — но не сейчас.

Она стала подниматься на ноги и отступила от него.

— Тебе, как и мне, нужно переодеться, — проговорила она с улыбкой. — И отдыхать. Ты бледнее вампира.

Она снова погладила его теплой рукой по холодной щеке. После стольких дней напряженных отношений с другими волками, такая забота с ее стороны была приятной.

— Но думаю, жить буду, — Рэйм постарался улыбнуться, как можно веселее.

Не хотелось отпускать ее и отблагодарить как-то за помощь и спасение, но понимал, что сейчас не в состоянии что-либо соображать вообще. Девушка уже собралась уходить, но Рэйм вдруг схватил ее за руку. Она снова обернулась к нему, смотря вопросительно.

— Шандра, — хрипло проговорил он, — прошу, не говори никому, что это ты вытащила меня. Это для твоего же блага. И про то, что ты видела, тоже ничего не рассказывай никому.

— Конечно, я все понимаю, — кивнула девушка. — Я ничего не видела и ничего не знаю.

Она приложила указательный палец к губам в знак молчания. Попрощавшись, она покинула комнату и мужскую половину общежития, вернувшись к себе. После ее ухода Рэйм сбросил мокрую одежду и надел сухую.

Заметив уходящую девушку, Иллар и Норт вернулись в комнату.

— Так все-таки, что произошло? — пристал с расспросами Иллар.

— Ребята, — скривился Рэйм, — чувствую я себя паршиво, так что не до разговоров сейчас. Потом все расскажу.

Он ясно дает им понять, что объяснений от него сегодня не дождутся. С негодующим видом волки отступили, подчиняясь наследнику.

— Как обычно, — буркнул Иллар, отвлекаясь на свои дела.

Норт смотрел на наследника еще более неодобрительным сердитым взглядом, но тот его не замечал.

=== Глава 32 ===

Автор

Улегшись в кровать, Рэйм в мгновения отключился, проваливаясь в, казалось бы, исцеляющий сон. Но без кошмаров не обошлось. Снилось, что он волком тонет в болоте, а мать пришла на помощь. Она тянется к нему, но не может достать. Он пытался вытащить лапы из вязкой жижи и добраться до нее, но тщетно. От барахтанья грузнет только еще больше, захлебываясь в грязи.

Проснувшись посреди ночи в холодном поту от кашля, он осознал, что не мог дышать во сне. После перегрузки и попавшей в организм воды, тело не могло придти в норму и справиться с повреждениями. Тяжело дыша, парень чувствовал, с каким усилием его сердце пытается проталкивать по венам кровь, разбавленную водой и перенасыщенную продуктами окисления и недостатком кислорода, вызванных неспособностью легких из-за отека его усваивать и избавляться от углекислоты. Появились сомнения, что зря он отказался от визита к лекарю. Но признавать свою ошибку и слабость не желал, посчитав, что преодолеет и это. Одноразовое пребывание в лазарете отбило всякое желание оказаться там снова. Не хотел новых слухов и насмешек в свою сторону, когда только-только восстановилась его репутация. Поэтому, пытаясь привести себя в порядок самостоятельно, уткнулся лицом в подушку, чтобы откашляться. Но это мало помогало, и он понял, что так просто с этим не справиться.

Сползя с кровати, Рэйм стал раздеваться, чтобы принять облик волка. Звериная сущность, шокированная постигнувшей ее ловушкой, не желала помогать восстанавливаться. Именно таким было предназначение звериного духа — поддерживать жизнеспособность человеческого тела, исцелять его, давать сверхчеловеческую силу, звериное чутье. Необходимо было выпустить ее, тем самым вынудив к содействию, но трансформация не происходила. И он вдруг вспомнил, что в момент смерти связь с магическим духом, дающим способность превращаться в волка, разрывается, а также чувства, которые испытывал, когда тонул. Мысль, что волчий дух покинул его, ужаснула, парализуя тело и разум. Что, если в момент его пребывания под водой и остановки сердца эта связь разрушилась?

— Нет! — со звериным ревом воскликнул он в отчаянье, царапая ногтями пол.

Его соседи по комнате в испуге вскочили с кроватей, готовые отбивать возможную атаку. Наконец, разобравшись, что ничего им не угрожает, и никого рядом нет, заметили своего друга за кроватью, лежащим на полу.

— Рэйм! — Иллар подскочил к нему. — Что с тобой? Доктора вызвать?

Но тот только сжался в клубочек, отстраняясь от внешнего мира, забившись чуть ли не под кровать.

— Рэйм! — потряс его Иллар. — Тысяча демонов тебе в хвост! Да что с тобой?!

— Полегче, — одернул его Норт, — ты ж не знаешь, что с ним перед этим было. Может ему больно…

— А вдруг он сейчас помрет?! — в сердцах выкрикнул Иллар. — Нас же потом глава сошлет в самые забитые края или в шахты! Или вообще наши головы развесит на въезде в поместье! Забыл, что нам велели за ним присматривать?

— Ничего я не забыл, — огрызнулся Норт.

Иллар снова попытался привести Рэйма в себя, тряся за плечо и оттягивая руки от лица. Но парень, словно скованный параличом, возвращал тело в прежнее положение.

— Рэйм! Тьма тебя забери! — зарычал Иллар. — Можешь потом делать со мной, что хочешь за это.

И нанес ему удар в лицо. Рэйм, среагировав на это, вскочил и отшвырнул его к стене. Норт в этот момент перехватил его, не позволяя наброситься на друга.

— Рэйм, очнись! — закричал он на него.