=== Глава 61 ===
Рэйм ощутил всем телом вибрацию, проходящую по рельсам, от движения многотонной махины. В сознании вспыхнули воспоминания о металлическом монстре на колесах, способного раздавить грузовик, не то, что волчонка. В этот момент попадание под внедорожник показалось дружественными объятиями. Ужас закрадывался все глубже в душу, вызывая безмерное отчаяние и ощущение безвыходности.
Сумасшедшая волчица стояла неподалеку и с улыбкой наблюдала за ним и его безрезультатными попытками освободиться. Цепь больно впивалась в шею, напоминая, что ему не выбраться.
Вдалеке появился яркий свет фары на локомотиве, и раздался короткий гудок, оповещающий его отбытие со станции. Рэйм взвыл во весь голос от бессилия и приближения неминуемой гибели, будто этот отчаянный вой мог как-то изменить его судьбу. Волчица, топчась на месте от нетерпения и поглядывая на движущийся поезд, помахала ему. Ее распирало от предвкушения приближающейся расправы над своей жертвой.
Вдруг, откуда ни возьмись, мелькнула темная фигура на фоне яркого света со стороны надвигающегося поезда и помчалась по колее. Волчица заметила ее не сразу, поэтому продолжала стоять и любоваться беспомощным волчонком. С огромной скоростью силуэт приближался к девушке и парню, привязанному к рельсам. Через несколько секунд он уже подскочил к ним.
— Рэйм! — Таннари склонился над сыном, одновременно осматривая его.
— Пап… — со слезами на глазах выдохнул Рэйм, не веря в его реальность.
— Спокойно, я здесь, — проговорил отец. — Я вытащу тебя…
Таннари, не теряя времени, схватился за цепи, удерживавшие сына на рельсах, и с ревом дернул их. Приближавший сзади поезд, оказавшийся грузовым, вынуждал действовать без лишних раздумий и заминок. Хоть он и двигался по станции медленно, но это не уменьшало нависшей опасности.
Фло, заметив его, метнулась к ним.
— Нет уж! — с яростным рыком выкрикнула она. — Так просто вы не отделаетесь.
Прыгнув, она вцепилась в Таннари, сбивая его с ног и отрывая от цепей. Они скатились на сторону с колеи в снег, а Рэйм так и остался лежать привязанным к рельсам на пути поезда.
— Еще немножко, — прошипела Флоранс, хватаясь за Таннари и не давая ему прийти сыну на помощь.
— Тварь! — зарычал во весь голос оборотень. — Если с ним что-то случится, я тебе прямо здесь загрызу!
Но безумная волчица только расхохоталась, мешая ему добраться до парня. Он повернулся, чтобы схватить ее, однако она вцепилась в него сзади, обхватив за шею.
— Не стоит вмешиваться, а наслаждаться зрелищностью происходящего, — проговорила она с весельем.
Все, что ей было необходимо — это потянуть время. Поэтому она терпеливо принимала наносимые ей волком удары, мешая подойти к волчонку. Она не позволяла ему подняться, путалась своими ногами в его ногах, не давая идти, царапала глаза, мешая видеть.
— Я в который раз жалею, что не оторвал тебе голову еще тогда! — зло зарычал Таннари.
— И теперь ты мне ничего не сделаешь! — с безумным блеском в глазах выкрикнула Фло. — Я не угрожаю твоей паре.
А поезд неотвратимо надвигался. Его гремящая громадина находилась всего в каких-то ста метрах, оповещая окрестности предупредительным гудком.
— Пап! — испуганно закричал Рэйм, смотря на идущую махину.
— Ты угрожаешь моему щенку! — взревел Таннари, обратив взор на сына.
Но Фло только издевательски рассмеялась, крепко-накрепко вцепившись в него сзади и снова обхватив одной рукой шею, а второй нанося удары. Волк пытался избавиться от прицепившейся волчицы, а та не желала отпускать его. Оборотни свалились в снег и принялись кататься по земле. Флоранс умудрилась укусить Таннари сзади за шею, а он вырвал у нее клок волос, и не отпустила даже, когда он впился клыками ей в руку.
— Смотри, — ехидно рычала Фло, — как он расплачивается за вас. Это ваша вина, что ему не жить.
Волк предпринял очередную попытку отбросить ее от себя, но девушка цепко держалась за него, препятствуя ему добраться до волчонка.
Неожиданно кто-то все-таки вынудил Флоранс оторваться от Таннари.
— В этот раз я тебя без головы оставлю точно! — раздалось рядом рычание.
Приподнявшись из снега, оборотень оглянулся и увидел Анику с горящими от гнева глазами. Она схватила Флоранс сзади и отбросила от мужа.
— Я займусь ей, — прорычала рыжая волчица, не сводя взгляда с противницы.
Таннари без лишних слов бросился к сыну. Повторно взялся за цепи и рванул.
— Пап, они под заклинанием, — поведал Рэйм, смотря на него обреченным взглядом.
— Плевать, — прорычал Таннари, — я все равно их порву!
Бросив быстрый взгляд на подходящий товарняк, сжал крепче пальцы и снова потянул. Его глаза полыхнули голубым огнем, свидетельствуя об использовании волчьей магии наследника. Призвав всю свою силу, приумножившуюся на днях, он напрягся, одновременно концентрируясь не только на физическом, но и магическом воздействии. От приложенных усилий заскрипели уже сами рельсы, готовые поддаться ему.
Снова оглушительный гудок совсем близко! Рэйм с замершим сердцем смотрел на приближающий яркий свет и слышал шум мчащейся на него гибели.
Наконец, звенья жалобно звякнули, разрываясь, и цепь, удерживавшая парня на смертоносном пути, отсоединилась от рельсов. Ухватив волчонка за обвивавшие его цепи, Таннари стащил Рэйма с рельсов на противоположную сторону от волчиц почти перед самым поездом.
Оттянул сына подальше от движущегося металла, Таннари принялся осматривать.
— Ты в порядке? — спросил он с безумным волнением, поддерживая его.
— Да, — тихо ответил Рэйм.
Приложив еще усилия, старший волк разорвал оставшиеся цепи и наручники, полностью освобождая щенка.
— Страшно было? — понимающе спросил Таннари, помогая ему сесть.
— Было, — так же тихо ответил Рэйм, опустив голову. — Она из-за вас хотела убить меня…
— Прости, — Таннари не находил себе оправдания перед волчонком, понимая, что виноват. — Прости, что не смогли до конца защитить тебя.
Он крепко обнял сына, и тот прижался к нему, слушая, как бешено колотится сердце отца.
— Или просто я родился под несчастливой звездой, — буркнул Рэйм.
— Ты хоть маме такого не говори, — проворчал Таннари. — Она из-за этого сильно расстроится.
— А где она? — отстранившись, Рэйм вскинул голову и огляделся по сторонам.
— Она осталась с той стороны, — снова забеспокоился Таннари, смотря на мелькающие перед глазами вагоны.
Аника, задыхаясь от переполнявших ее гнева и злости, надвигалась на свою противницу. Флоранс, поднявшись на ноги, смотрела на нее с довольной улыбкой. Ошалелый взгляд и окровавленное лицо придавали ей совершенно обезумевший вид.
— Как все хорошо сложилось, — усмехнулась она. — Еще за одно избавлюсь и от вас.
Аника оскалилась, хотя у нее не было клыков, и грозно зарычала. За что Флоранс одарила ее презрительным взглядом.
— Можешь рычать хоть до посинения, — захохотала Фло, — у тебя даже клыков нет, человек.
— Чтоб порвать тебя, мне клыки не нужны, — рыкнула Аника, принимая боевую стойку. — Я тебя и без них растерзаю!
— Ну-ну, попробуй! — смеялась Фло. — Ты — жалкая человеческая шлюха, а я — истинная волчица! Что ты можешь мне сделать?
— Многое изменилось, — прорычала Аника. — Я больше не та напуганная девчонка, которую ты пыталась убить, и теперь могу отплатить тебе сполна за все, что ты сделала моим близким!
Она оглянулась на рельсы, где Таннари пытался порвать цепь. Ее материнский инстинкт требовал броситься на помощь щенку, однако необходимо было держать ненавистную особь в стороне, пока волк освобождает его. Пришлось убедить себя, что он справится, и всецело доверить ему, тогда как многотонная опасность угрожала жизни ее волчонка.
— Лучше бы пошла, попрощалась со своим отродьем, — надменно фыркнула волчица, — пока все части еще на месте!